> 王的大车在迎宾台阶的前面,
缀车在东阶的前面,
先车放在门侧左边堂屋的前面,
次车放在门侧右边堂屋的前面。
二人雀弁(biàn),执惠,
立于毕门之内。
二人戴着赤黑色的礼帽,
执着矛立在庙门的里边。
四人綦(qí)弁,执戈上刃,
夹两阶戺(shì)。
四人戴着青黑色的礼帽,拿着戈,
相向地站立在门庭两旁的台阶上。
一人冕,
执刘,
立于东堂。
一人戴着礼帽,
拿着大斧,
站立在东堂之前。
一人冕,
执钺(yuè),
立于西堂。
又一人戴着礼帽,
拿着大斧,
站立在西堂之前。
一人冕,
执戣(kuí),
立于东垂。
一人戴着礼帽,
拿着三尖矛,
站立在东堂前面。
一人冕,
执瞿(qú),
立于西垂。
又一人戴着礼帽,
拿着三尖矛,
站立在西堂前面。
一人冕,
执锐,
立于侧阶。
又一人戴着礼帽,
拿着矛,
站立在北面的台阶上。
王麻冕黼(fǔ)裳,
由宾阶隮(jī)。
王戴着麻制的礼帽,
穿着有花纹的礼服,
从西阶登上。
卿士邦君麻冕蚁裳,
入即位。
重要官员和诸侯国君也都戴着麻制的礼帽,穿着黑色礼服,
分别站在应在的位置上。
太保、太史、太宗
皆麻冕彤裳。
太保、太史、太宗
也都戴着礼帽,
穿着红色礼服。
太保承介圭(guī),
上宗奉同瑁(mào),
由阼(zuò)阶隮(jī)。
太保捧着大圭,
太宗捧着酒杯和天子所执的瑁(mào),
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共8页