p> 第四章:诊所里的“组合疗法”
认证证书寄到的时候,约翰正在改造他的诊室。原本冰冷的检查床铺上了苗族蜡染布,墙上挂着经络图和解剖图的拼接画。第一位来尝试的是患背痛十年的老妇人,她抱着试试看的心态来做针灸,结束后却盯着约翰的证书问:“这上面的银饰,和我祖母的胸针很像。”
他开始尝试“西医诊断+苗医调理”的模式:给关节炎患者开抗炎药的同时,教他们用生姜片贴穴位;对偏头痛病人,先做脑部CT排除器质性病变,再用苗医的“放血疗法”(改良成微量采血)。有次急诊收了个药物过敏的孩子,他先用抗组胺药稳住症状,再煮了碗苗医的“解毒草汤”——孩子妈妈看着成分表,发现里面有种和她家花园里一样的植物。
田中奈奈子的茶会成了东京的新潮流。她教学员们用“苗医体质辨识法”选茶:痰湿体质喝陈皮普洱,阴虚体质配银耳抹茶。有位患失眠的社长,原本依赖安眠药,现在每周来学“睡前穴位按摩”,说“比吃药睡得踏实”。她的证书被装裱起来,和家族的茶道传承证书挂在一起。
奥马尔则在内罗毕开了家“苗非结合诊所”。他把《中非草药对照图谱》贴在墙上,患者可以清楚看到“苗药的当归”对应“非洲的某灌木根”。有次治疟疾后遗症,他用苗医的“通络方”结合当地的草药,效果比单纯用奎宁更好。“以前患者总问‘这是你们部落的偏方吗’,”他笑着说,“现在我能给他们看认证报告,告诉他们这是经过验证的医学。”
学员群里每天都有新动态。巴西的玛利亚发了她在贫民窟教妇女推拿的视频,配文“不用药也能缓解哮喘”;挪威的埃里克则分享了他用“苗医温灸法”给滑雪运动员放松肌肉的案例。林宇偶尔会翻这些消息,看到约翰最新的帖子:诊室的预约排到了三个月后,有患者专门从其他州飞来,就为了试一次“那种会发热的针灸”。
第五章:认证之外的传承
认证计划一周年庆典,林宇特意请来了几位学员。约翰带来了他写的论文,题目是《苗医针灸在急诊后康复中的应用》;奥马尔则带来了新发现的三种草药,希望加入下版对照图谱。
田中奈奈子在台上展示她的“茶道养生课程”,屏幕上是她女儿穿着苗族银饰跳茶道舞的样子。“我女儿现在会背苗医的‘四季养生歌’,”她笑着说,“她问我,为什么日本的月亮和苗岭的月亮,能照着同一种调理身体的方法。”
杨奶奶的全息影像突然出现在会场中央。老
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页