('\n
第282章 木子同学给男朋友的解压方式上
\n
东京大学的学者教授们曾经以西方学者难以理解东方的传统文化为由拒绝《源氏物语》的重译。
\n
在龙川彻说出那句‘既然我的作品最能代表日本的传统文化,那由我来翻译大家想必不会有意见’的时候现场是死寂的。
\n
东方学者是错愕,因为他们觉得龙川彻获得大批日本学者认可就够了。
\n
传统文化最好的沿袭者。
\n
这个名头完全足够反转他在群像赏的舆论。
\n
不过这个在台上说要继续《源氏物语》重构的年轻人是谁?
\n
“龙川彻!”
\n
有东大的学者愤怒的站了起来,看起来指着龙川彻就想骂。
\n
“我受邀加入了普林斯顿大学《古典文学作品世界文学性重构研究》的课题团队。”
\n
场面底下嘈杂与议论声一片。
\n
所有人都没想到,延续二十五次的世界文学交流会会因为一个年轻人迎来转折。
\n
所有的一切在年轻人那句既然我最能代表日本传统文化,就由我来亲自重译《源氏物语》。
\n
少年的话好像一把重锏,要砸碎整个日本文坛的脊梁。
\n
迎着闪光灯与不少文人的愤慨,龙川彻在五月十号下午走出了东京大学。
\n
“阿彻。”
\n
普林斯顿的团队特地为龙川彻安排了车子,这
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共5页