bsp;“非常简单。莫利托尔在电话上对我讲,在戛纳出事的消息登出来后,他就给戛纳的泽贝格打了电话,问他应该怎么做。”
\n
“什么该怎么做?”
\n
“拿他可以出卖的东西怎么办,具体我也不清楚。泽贝格知道,他在电话里说的。泽贝格要他讲给你听,你是合适的人,因为你负责此案。”
\n
“可你对这件事答应什么了?这一切听上去都不可思议!太不可思议了!”
\n
“没什么太不可思议的,”勃兰登伯格说“如果事关大笔钱的话。那时候,最不可思议的事常常就是一切问题的答案。”
\n
“你认为,莫利托尔现在会向我们提供一切问题的答案?”
\n
“也许不是一切问题的。”勃兰登伯格说。
\n
“那是什么的答案?”
\n
“证明赫尔曼曾经是一头非常大的猪,他就是自杀了,因为他陷进了走投无路的处境。”古斯塔夫-勃兰登伯格说。
\n
36
\n
“喂?”
\n
“昂热拉,我是罗伯特。”
\n
“这真是匪夷所思!这不是真的!”
\n
“什么?”
\n
“我在电话前坐了一个小时,盯着它,想恳求它。我再三地说,让罗伯特打电话来吧,让他打电话,现在,请,请,我想听他的声音。我必须听他的声音。我不能等到晚上。我必须知道发生了什么事。发生什么事了,罗伯特?”
\n
我是从杜塞尔多夫机场邮局的一个电话间里打的电话。我告诉昂热拉,我必须飞往法兰克福,晚上将跟我的律师碰头。
\n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第12页 / 共22页