的意思吗?
——没有温度的战争。
——什么?呃,孩子,不对。冷战是个术语,是个比方……就是一个名字,指的是这儿发生的这种事情。你明白吗?我有些东西……来,你看这个。
白人取出一本涂色书。你在美国佬面前装傻,慢慢地就会习惯于各种怪事,但这次真的打了我一个措手不及。
——这是什么鬼东西?
我上下颠倒接过涂色书,因为不用转过来也能看见封面上的书名:《让民主拥抱民主》。美国佬看着我上下颠倒地拿着书,我完全清楚他在想什么。你看,路易斯同志,我知道你知道你自己在干什么,但你确定我们没找错人吗?
——这是个分析说明,对,就是这么一回事。路易斯,他知道……我是说……来,听我说。给我一下好吗?谢谢。咱们看看,看看,看看……啊哈!第六和第七页。翻到第六页。这是民主制度下的世界。看见了吗?公园里的人们。孩童拦住冰激凌车,有人大概正在买雪糕。看,看见读报的男人了吗?哎,你看那个妹子,很辣,对吧?穿迷你裙那个。谁知道那些孩子在学什么,但他们反正去学校。还有画上的所有成年人?他们能投票。他们决定谁该离开,不对,谁该领导这个国家。嗯,对,你看那些高楼大厦。都要归功于发展、市场和自由。那就是自由市场,孩子。画面里的人要是不喜欢什么事情,他们可以大声说出来。
——你要我给这幅画涂色吗,老板?
——什么?不,不。听我跟你说。我给你几十本这种书,你拿给你们的学校。我们必须向年轻人传播理念,免得该死的赤色共党污染他们。他妈的共党分子那帮怪胎,你知道他们为什么都是同性恋吗?因为你我这种正常人能繁衍后代。共党分子?他们就像同性恋,只会拉人下水。
还有来这儿传教的那些美国教会,我心想,但没有说出口。我说,
——你说得对,老
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第17页 / 共34页