斯诺奖演讲的话,黄津炎等人索性和余切一起,把演讲稿全文翻译出来了,贴在后面。
\n
“我们应当让国内的读者,知道作者本人是怎么看待‘魔幻现实主义’的,他不希望被称为魔幻。”
\n
“这篇演讲稿由谁来最先翻译的呢?据我所知,余切是最早的。”
\n
一星期后,学术讨论会即将结束。
\n
众多学者照例写出了多篇论文,和前世不一样的是,这一次他们谨慎对待了“魔幻”这两个字。大家唯一可惜的是,“我们现在都不知道,那一朵黄玫瑰代表什么意思?”
\n
“恐怕这要成为一桩悬案了,不知道要什么时候来揭秘。”黄津炎遗憾道。
\n
余切却说,这件“悬案”要不了那么久,不知道他哪里来的信心。
\n
黄津炎只是笑道:“如果你知道了,就写在书的第一页,把我们这段时间离奇的故事写上……大蜘蛛,巫术,还有爱情。”
\n
果不其然,学术研究会的最后一天,部分人包括钱忠书已经离开了,但在这却出现了《人民文学》的刘芯武。
\n
此时,燕京本地的研究者非常吃惊,他们仍然留在这里,有些人听说过余切和这位主编兼作家的恩怨。
\n
“我热爱拉美文学,我支持拉美文学的中国化。”
\n
刘芯武一开始很诚恳:“但我希望能把那个‘作者的话’和‘后记’删去——有人把译本拿来给我,我看到后很失望……”
\n
“为什么呢?”沪市来的黄津炎等人不理解,和他有啥关系?
\n
然而,赵德明已经明白了,余切当然更明白了。
\n
这个译本流行起来的同时,读者们会去探
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页