知道有一部大名鼎鼎的电影叫《美国往事》,英文名就是《once upon a time in america》,这个名字大气中又有那么一点伤感。
\n
翻译比直接写作要麻烦就在于这点,经常要来来回回地对比,反复推敲一个词的使用。
\n
叶老把两种选择拿了出来,又把其他人也叫来,大家基本都懂英文,让他们也跟着参与讨论,或者有没有更好的翻译。
\n
这种讨论从机场一直延续到了飞机上。
\n
而他们的目的地,香港,此时全港市民正在被一条新闻刷屏。
\n
“香港要不要大熊猫?”
\n
当大陆把这条消息发给香港后,香港政府自然是非常开心并欣然接受的。
\n
尤其港督麦理浩至今还记得当年大熊猫姬姬在英国引起的轰动,而巧的是姬姬也是来自雅安宝兴县的。
\n
如果香港能拥有一只来自姬姬老家的大熊猫那真是再好不过的事了。
\n
然而消息放出后,一些右派报纸开始唱衰这件事,说什么用香港公民的钱养大陆的动物,甚至还想鼓动民众抵制。
\n
他们还有模有样地计算为了养活两只大熊猫每年要费多少纳税人的钱,并得出了一个不小的数字。
\n
最后逼得政府把养不养大熊猫这件事交给全民讨论。
\n
现在很多香港人都在写信支持养大熊猫,反正纳税人的钱最后会不会用在自己身上谁知道呢,但大熊猫来香港自己是真的可以看啊!
\n
在狂人漫画,当熊猫争议起来的时候,柳如龙就让手下闲着的漫画师画一组大熊猫的短篇漫画放在下一期杂志上,用来声援四川大熊猫。
\n
&
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共9页