反文学的议论/吴菀菱
我的实验文学作品中,包含了反文本,负文本,副文本,假文本,新文本,反主题,超文本,散文本,等针对书写的自我革命,推翻主旨的叛变文学,是不可被抄袭,但也不可能被分析而解码的,这是基於後现代主义不可被找到的新兴领域,而成为对各种类别的文学的反对,反叛,跟社会文本是互不相为谋的,风马牛不相及的分裂文本。
这或许是一种反灵感的全面x抗议,文本的不完整,破坏文学,是为了反动,考倒思维的难题,由於不被理解,所以我写过的,一点一点的,而且大量的被袪除自版面,和文学的历史中,甚至不被出版,无法成为nv史作家的成就功绩,此种隐埋正是我修行大量题材的用意,nvx作家,始终是超越不了莒哈斯或吴尔芙的浮泛之辈,而我不愿意是如此之流,我宁可自己写的是中立文本,或中x文本。
我的写作意图是出於反修辞,反可读x,而且,试图索引一个未开创文学空间的独特x,严肃文本化,形而上的隔阂。所以,我的文本是一种类诗x,於其他作家风格之外的格局,甚至模糊了各种文本之间的界线,不可被辨认,考证的疾文本,胡文本,乱说文本。其实,每一部作品都是具有深意涵的叛文本,只不过不被世俗和社会认证,并不是反社会倾向,而是出於作家的孤立与孤单位置的幻影,而布局出来的密码文本。
反迷信,反存在,反政治,反结局,反修正,反所有该反的,文本因而会负负得正,读者得到片面的反思考,这是一种复杂文本的写作,不可被演练,或翻译,反翻译的书写目标,使我将许多文本埋在深渊中,试图加深其後现代主义的深度,探讨,但绝不是脱离主张的随意见。
反文本/2
又如猩球崛起一片,将猩猩化作文本反应之主权,对应着快被消灭的人类心理,又恨又包容的矛盾之心态,实在看得刺激。这是猩猩之乌脱邦文本中心,而人类则为反乌脱邦之无政府主义状态,实则,这是一部达尔文进化学之再进化的反神话。
再来就是科幻的反斥,为了个t生存,而不断抗争,也是一种超文本之电影实现,剧本文本x之极致。
交互文本/3
後现代主义与文化交互之文本/翻译
自从二十世纪的开始,中介文本使得文学形式在早期发展如同十八世纪一样,由於它逆悖於文化和文学背景在二十世纪中似乎不适宜的形式,如果不绝对x的话,此传统文学使用的策略,预期的成果,以及图解都不是单纯的仿造式,然而实际上中介文本即使是利用传统的形式,却是发展出新的介於文
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共14页