止,
“微子数谏不昕,
乃与大师、少师谋,遂去”,
因此孔子称赞他
是殷“三仁”之一。
在他被周王朝封到宋国后,
对外尊周天子为天下共主,
对内广施仁德,
得到殷商遗民的拥戴,
他的德行堪受称扬,
自属当然。
至于微子的风度仪容,
虽说史无明文说他怎样潇洒俊美,
但肯定是十分出色的,
否则“亦有斯容”之句便有落空之嫌。
第三层五、六两句
夸誉朝周助祭的诸侯
在其国内外都有较融洽的人际关系;
“在彼无恶”,
是指微子在宋国之内
受到殷民的拥护:
“在此无斁”,
是指微子朝周时
受到热烈欢迎。
这两句实际说明两个问题:
微子作为被周所灭的殷商之后,
在胜利者周天子面前,
能够表现出不卑不馁的气度
确实难能可贵;
而作为胜利者的周王朝君臣,
在微子面前,
能够表现出不亢不骄的气度,
对昔日的敌国之后以礼相待,
善加照顾,
也体现出一种
恢宏博大的泱泱大国之风。
第四层最后两句
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
表示诸侯和周室
都应保持不卑不亢的精神,
彼此和睦相处,
共同发展。
就文本的深层语义来说,
这两句应是对双方而言的。
即作为失败者的后裔
要坚持这种不卑不馁的精神,
使亡国之族得到新生;
而作为胜利者的周室君臣,
也要永远保持这种不亢不骄的气度,
团结各邦各族,
消释历史积怨,
彼此和睦相处,
共同发展,
才能“以永终誉”。
全诗首四句
用起兴赞美客人的到来;
次二句进一步称誉客人,
<
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页