是它本身缺乏足够多的形容词。但同时,它的同义词丰富、细腻到足以描绘动作和事物。这也是圣经喜欢多用比喻的方式阐述道理的原因。
\n
从公元前一千两百年前后,希伯来语就在现今巴勒斯坦地区流传开来。它本身的字母表对于这个时代来说,可以称得上非常优秀,可以使用很多年而并不会淘汰。而希伯来文语言的神圣性,又导致了它很少吸纳其他语言。
\n
这意味着对祭司这种司书阶级的固化。从长远来说,可能导致王权的削弱、神权的增加。
\n
——但如果刻意引导的话,它反而可能成为所罗门的优势。
\n
这种使用大量比喻书写的经书,在经过翻译的时候所能保有的内容会更加完善。这意味着所罗门所留下的话,能更多的流传到后世——继而能对后世的贤人带来持久性的影响。
\n
这就是所罗门所规划的,自己这一世的“任务。”
\n
这就是所罗门所寻找的“石板”。
\n
为了保证希伯来文不会因为吸入其他的语言导致性质发生改变,继而导致文化影响中断或者被扭曲,具有固化文字功能的以色列祭司,所罗门是不能打压过多的。
\n
他自己的事自己清楚。
\n
哪怕是按照遗传学来说,自己的子嗣也不可能有自己的智慧——因为自己的智慧根本就不是来自于躯体的优秀,而是来自于未来的知识。是无数贤人的智慧的结晶。
\n
因而,王权的独大对于以色列也不是好事。所罗门更希望自己能在有生之年制定一部程序法,将权利从自己的后代手中分到祭司身上。
\n
……大概,这应该能算是超脱于时代的眼光吧。
\n
所罗门深深叹了一口气。他感到心情复杂,还有一些淡淡的孤独。
\n
&nb
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页