来,放在一个深蓝天鹅绒的小匣里。小匣里夹了一张字条,写着‘祝你们幸福’。你换了好几张纸,但字条一角,仍旧被泪水洇得模糊。
然而,你没能离开。
一列列坦克和装甲车把初雪压成了黑灰;那是兵荒马乱,人心惶惶的一个月。纳粹四处抓人。但他们似乎并不确定应该如何处理你这样一个东方人,所以有一段时间,你的行动是相对自由的。野猪头酒吧停业,但你在夜间还是会偷溜进去,去弹那架破旧得不成调子的钢琴。不管它的声音多暗哑难听,它都承载了你和你爱的人在卡齐米日那些美好夜晚里所有的回忆。
你脑中瞬间‘轰’的一片空白,如一尊雕像般呆住了。其中一个人拿手电筒照向你的脸,对另一个军官用德语说了句什么,然后不容分说地把你架上了小轿车,一路驶到了德军军官的别墅区。
冯·曼施坦因上校。
屋里很暗,唯有一盏昏黄的小灯照亮了屋子中间摆着的一架白色的大三角钢琴,皮质琴凳也是同样的雪白,下面柔白的羊毛毯看起来软得能陷及脚背。余下的一切都浸溺在阴冷的黑暗里。
门在你身后咔嗒一声关上了。
你在明处,他在暗处。
?spiel“
是第二人称命令式。
你不想激怒男人,于是选了一首德国作曲家的曲子。
曲终。
而现在,你爱的人藏在阴暗的地下室里。而你们的那些朋
你不敢再想下去,但仍旧没忍住呼吸中一声低微的抽噎。
脚步声在你身后止住。一只微凉的大掌落在了你颤栗的肩头,来回来去摩挲后颈柔嫩细滑的肌肤。
你被揪得生疼,眼里泛起了泪花。
“很可怜那些畜生?”
你心里升起一股难以压制的怒意。你不允许任何人这样侮辱你爱的人和你的朋友们。
肖邦的《革命练习曲》,作于1831年华沙沦陷、波兰战败之后的悲愤当中。
人生自古谁无死?
他居高临下伸出修长的两指,狠狠捏起你的下颌,逼你与那双阴鸷的眸对视。
在昏黄的灯光下,甚至连颜色的深浅都一样。
布料呲啦一声撕裂,雪艳的皮肤瞬间暴露在冬日的寒风和男人的目光里,细长秀挺的脖颈、圆润柔巧的肩膀、玲珑玉藕的双臂连成一片,落在男人眼里,白雪寒冰铸就一般,晶莹剔透得让人目眩。
殊不知,连衣裙被动作蹭得上卷,露出了下面的一截白嫩的大腿。
你疼得微微张口,却什么声音也发不出来。
他收了脚,屈尊迂贵地弯下腰,一缕金黄的短发因适才的震怒,从原本整齐的侧分发线上滑落,斜垂
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第10页 / 共29页