什么,或者做一些什么。
\n
可他不知道要怎么说出口。
\n
他知道摩西就是那样的一个人。他知道对方的天真,知道对方的勇敢,知道对方的坚忍,也知道对方的理智和残忍,知道对方的狂妄和傲慢。他知道摩西就是那样的一个人。
\n
如果是在小时候,他大概会拿出一张纸,在第一行写一个用于嘲讽对方的代号,然后在正文大骂摩西是个笨蛋,说他自负的模样多么可笑,说他孤独的模样多么可怜,然后大发慈悲地告诉他,自己会向他伸出手,会竭尽所能地给他帮助。
\n
可现在他说不出口。
\n
他写不出来。
\n
他的朋友需要帮助,但绝不是这样的帮助。
\n
他突然听着利德尔的“大导师”说道:“听说你不打算在利德尔继续进修。”
\n
杰勒米原本以为卡佳会劝他留下,他这段时日已经听过好多劝说的话。
\n
他觉得有些说不出来的难受。
\n
结果,他却听弗里德里希的“大导师”说道:“年轻人到处看看也好。”
\n
卡佳说:“这个世界有着各种各样的事物,能遇到各种稀奇古怪的事情,由时间和路程累积起来的见闻和由经验堆积起来的阅历,总比道听途说要强一些。”
\n
杰勒米本能地摇头。
\n
摩西的一封封信件在他的脑中循环往复,克莱因的风景、卡斯道尔的见闻、玻利瓦尔的故事、伊戈尔的境况、萨沃纳的习俗——那些被好友写在信中的世界在他的脑海中浮现。
\n
年轻的法师终于在这繁复的情感中摸索出来了一丝自己的想法。
\n
&n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页