备好了吗,你可以回答asreadyasi'lleverbe,意思是随时准备着,understand?
...yes...
傅一雯有种预感,自己备考这段日子绝对不好过。
果然,接下来的日子不出她所料。
唐瑛还是那个唐瑛。
无论是美音英音还是澳音,唐瑛转换自然,经常听得傅一雯一愣一愣的,这人的语言天赋简直恐怖如斯,哪个音听起来都像是那么回事。
first,let'sreviewyesterday'svocabry.(首先,复习一下昨天的词汇。)
唐瑛抽出白板笔,流畅地写下几个单词,她的英音标准得像是bbc播音员,每个音节都圆润饱满:
repeatafter:ubiquitous.(跟我读:无处不在的。)
傅一雯张嘴,模棱两可地跟着念:ubiquitous.
典型的中式发音听得唐瑛眉头皱了一下:no,darling.u-bi-qui-tous,第二个音节要轻一些。
说着,唐瑛突然靠近,她牵着傅一雯的手指轻轻点在自己声带处:
feelherewhenisayit.(我说的时候感受这里。)
......
傅一雯整个人都僵住了。
两个人靠得好近好近,近到她一呼一吸间都是唐瑛,当唐瑛重复说出那个单词时,她确实能感觉到她声带的微妙震动。
&
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共7页