路易斯从善如流:“路易斯·拉威尔·勒布朗。”
法国味非常浓的名字。
如果是对古典音乐非常了解的人,一听就能对此名字所蕴含的法国音乐史会心一笑。
浪漫主义三杰之一的艾克托尔·路易·柏辽兹,最杰出印象派作曲家代表之一的莫里斯拉威尔,以及勒布朗这个非常典型的法国姓。
可惜麦莉·塞勒斯这个土生土长的美国女孩所能想到的第一反应却是nba职业球星勒布朗·詹姆斯和《老友记》里乔伊的扮演者马特·勒布朗。
考虑到勒布朗只是詹姆斯的名字而非姓氏,麦莉问:“你和马特·勒布朗是亲戚吗?”
美国的法国后裔在南北战争时期占据着东南岸最肥沃的土地和海边风景最好的庄园,天生就对来自英国的犯罪贼子后代带着一种优越感。
但那都是老黄历了,如今算不得什么政治正确,在美国需要学西班牙语的人比会说法语的人更多。
看,这就是星二代的惯常思维。
路易斯很淡地笑了一下,然后用他很有纽约风格的口音解释道:“马特·勒布朗算是意大利裔,他之所以有法国姓是因为他父亲来自阿卡迪亚。”
阿卡迪亚曾是法国的殖民地,范围覆盖北美洲东北部,涵盖加拿大所有海洋省份和新英格兰,直至南边的费城。
打个比方,麦莉的这个问题就像是在问两个同姓金却一个来自中国朝鲜族和另一个来自南朝鲜首尔的亚裔是不是有血缘关系。
第10章
海莉没忍住想笑,但她知道要是自己笑了就别指望再跟麦莉继续做成朋友,于是她只能很痛苦地握着拳头用指尖掐着掌心。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共5页