sp;
罗家为了节省开支,解雇了女佣,多发给她两个月工资,罗苡和母亲抚育孩子,焦急而担心地等待着丁小开来信。
过了半个月,罗家接到丁小开从巴黎发的英文电报,间隔九天,又接到他寄的航空信,拆看内容:
亲爱的苡:我现在是在巴黎写信,我相信你一定会怨我,事先没有和你们商量,就来了法国,不过,我确是身不由已。家父母在没有得我同意的情况下,他们瞒着我,为我办了出国手续,我永远不会忘记这个可诅咒的日子,是他们给我服了药物,让我睡得不省人事。当我醒来,我已躺在航行海中的邮船上,旅伴是我的表弟,我听他说,我是睡在担架上被抬上船的。
我又住进医院了。据医生预计,再有一个月左右,即可痊愈,出院后,要多散步,恢复腿部行动功能。
无论如何,我只能请求你原谅,婚后,孩子给你拖累,由于父母固执,没能让你幸福,我深感内疚。
罗苡,你是我生命的源泉,离开了你,我丧失了活力,失去了人生意义,我不想入学深造,当我身体复原有行动能力时,我将尽力离法回国。
我和你虽然身隔重洋,但我的心和你是没有距离的,我常常梦见你。
为了让我能见到南京全家亲人,请寄你们的相片来,愈多愈好。我想不出词句可以表达,我是多么地想念你们,我是多么的想见到你的笑容。泪眼模糊,信,写不下去了,罗苡,让我轻轻地呼喊你,吻你。
最后,我默写四句唐诗,是李商隐的。这诗句,体现了我的心境。诗曰:身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。请代我向妈妈请安,孩子们一定更好玩了吧。
祝健康
信诚
罗苡看这信,反复四次。她早已是泪眼模糊。她立刻回信,忧伤地拣
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页