堂不仅要教汉字,也要请黎族、壮族的长者,来讲他们的历史与习俗。” 龙天策对负责教育的官员说,“要让汉族孩子知道黎族的织锦、壮族的歌圩,也要让黎族壮族孩子,懂得大唐的礼仪与典籍。”
第一批学堂,就设在交趾城和儋耳郡的中心地带。玉倾城闻讯,从潮州派人送来大批典籍与笔墨,还推荐了几位精通音律、擅长教化的中原女先生。
学堂开学那日,各族百姓带着孩子,好奇地围观。汉族家长犹豫着,不知该不该让孩子与“蛮夷”共处;黎族家长则担心孩子被“汉化”,失去本民族的根。
龙天策亲自来到学堂,为孩子们上课。他没有讲高深的道理,只是教大家写“人”字。“你们看,” 他握着一个黎族孩子的手,写下一个“人”,“无论汉族黎族,我们首先都是‘人’,都有父母,都要吃饭穿衣,都想过上好日子。这个‘人’字,就是我们共同的根。”
他又请黎族长老,教孩子们唱黎族的《船歌》;请汉族先生,教大家背诵《诗经》中的“小雅”。歌声与读书声交织在一起,竟格外和谐。
渐渐地,来上学的孩子越来越多。汉族孩子跟着黎族同学学爬树、识草药;黎族孩子跟着汉族同学学写字、算算术。放学路上,不同民族的孩子手拉手奔跑,笑声清脆,像春日里的山花,烂漫无邪。
一位黎族母亲,看到女儿回家后,用刚学会的汉字,在竹筒上写下自己的名字,眼中露出欣慰的笑容。她知道,孩子的世界,已经没有了“汉”与“黎”的界限。
药铺济世:汉药黎草共疗伤
南疆多瘴气,疫病频发。战乱中,许多村寨的草药师或死或逃,百姓生病后,只能听天由命。龙天策决定,在学堂之外,再设药铺,汇聚汉族医术与黎族草药之所长,为各族百姓治病。
他请来了长安太医院的御医,也邀请了黎族的草药师,共同坐诊。起初,御医对黎族草药不屑一顾,认为“草木根茎,岂能治病”;黎族草药师则对汉族的“望闻问切”心存疑虑。
龙天策让他们共同救治一位感染瘴气的壮族老人。御医开了方子,效果甚微;黎族草药师采来一种名为“瘴气藤”的草药,煎水服用,老人的病情竟渐渐好转。御医深受触动,主动向草药师请教;草药师也对御医的“经络学说”产生了兴趣。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
药铺里,汉族的药材与黎族的草药,被整齐地摆放在一起。汉族大夫向黎族弟子
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页