> 炉中摇曳火光照在达奇脸上,整个人却无半分暖意。
“不仅如此,他们很阴险。一伙拖住我们,另一伙去对火车下手,那些债券...被你说中了何西阿,计划全乱,或许火车上就没有债券。”
何西阿紧悬的心松快了些许,但还是劝慰。
“怎么说呢,那些狡猾的商人脑子怎么转是无法预料的。我很想帮派富足起来,但我更愿意见到你们平安回来。”
达奇作为帮派首领不这么认为。
“我们离开这里需要钱何西阿,要让这些人吃饱穿暖,而不是饿着肚子烤火,没有钱我们寸步难...”
话说一半,门被撞开,肩上扛大包的亚瑟裹着风雪走了进来,将包撂在地上,发出叮咚脆响。
“无意听到你俩的好消息,恐怕我们已经有了足够的钱离开这里。多亏了那三个可怜蛋腾出的布包,啊,还有好几包在门外。”
“这些是...”达奇与何西阿疑惑间掀开布包一看,老眼顿时被点亮。
里面装满了各种价值不菲的戒指、怀表以及饰品,还有糖果烟酒之类,都是能换成钱的好东西。
最关键的是混战中奥帮跑丢的马匹也被亚瑟找回来不少,马鞍袋里的补给品绝对够看。
零零总总加起来,不仅够离开这里,还够大家胡吃海塞一段时间的。
亚瑟喊来苏珊大妈把吃的东西分下去,安顿好。
很快就听见其他木屋里成员们开心地叫嚷。
何西阿想夸亚瑟两句,一开口先咳出了声。
这似乎是从逃离黑水镇,到躲进冰天雪地里,人们最开心的一次。
达奇听到那些笑嚷,眉头舒展了一些:“我以为你杀了那三个可怜蛋。”
“我也这么认为。但你说过,杀该杀的人,他们吓坏了,不值得我浪费子弹,所以我把他们弄上火车,送了他们一程。”亚瑟站在壁炉前搓手手。
顿了顿,看向达奇:“我没在他们任何人身上搜到债券,但我们有了能换成钱的东西,还没惹到什么康沃尔,你不高兴吗。”
何西阿已经想到了什么,只听达奇平静开口:
“我高兴。我高兴我们继成为逃犯后,现在还成了搜尸人。”
“下一步我是不是该带大家拎起铁锹,去挖那些有钱人的坟墓讨生活。”
亚瑟调侃:“听上去是个好选择,毕竟那些家伙很温和。既不会对我们开枪,又不会把我们送上绞刑台。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页