bsp;“是的,那些学生有的时候会在湖里划船,去年不小心淹死了一个,为了防止再出什么事故,我就把船锁起来了。”
\n
“可以借给我用一下么?”肖恩说着递过去两个银塔克。
\n
守林人眼前一亮,“当然。”说着将沾满了血污的手在衣服上蹭了蹭,这才将钱接了过去。
\n
“这里是船屋的钥匙,你随时可以取用。”
\n
肖恩接过钥匙,便告别了。
\n
回到家中,天还没黑,闲着没事,他便看起新买来的那本书来。
\n
古代布莱顿语和现代布莱顿语一脉相承,因此并不难学,所要注意的不过是一些语法习惯,以及字母的增减,还有一些古人才会使用的特殊词汇,需要格外注意。
\n
另外就是那四个特殊符号,在不同语境下的不同含义。
\n
一个下午下来,肖恩颇有些进步,拿出旧日之书翻看了几页,已经能够看出大概的意思了。
\n
这样的话,差不多有个十天半个月就能勉强阅读了,当然还是要对照着词典才行。
\n
他把书重新收好,到了晚上的时候,他便再次来到了阿尔哈兹的家中。
\n
阿尔哈兹这边也有了眉目。
\n
“小兰斯特不怎么喜欢上学,他只报了哲学课,骑术课,剑术课,以及贵族礼仪课,这几本门课都是小众课,所以想在学校里逮住他是有点困难的。
\n
大部分时间他都在上城区的大剧院、戏院、以及酒馆里厮混,偶尔也参加各个舞会。
\n
最近一段时间他迷上了一个歌舞剧演员,在剧院附近的红宝石旅馆租了一个房间,最近几天有很大概率会出现在那里,反正离不开
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页