Смирнова 我的名字是叶卡捷琳娜·弗拉基米罗夫娜·斯米尔诺娃。我出生在1917年,10月12日,今年25岁。” 她报出年份时,眼神似乎掠过一丝难以言喻的微光,那一年正是俄国翻天覆地的开始。“Я 3акончила аспирантуру Московского государственного университета имени Ломоносова 我毕业于莫斯科国立罗蒙诺索夫大学的研究生院。” 提到母校时,她的语气里带着清晰的自豪,“Моя специальность — педагогика 我的专业是教育学。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
她特意放慢了“教育学”这个词的发音,目光在成海脸上停留了一下,仿佛在确认他是否理解了这个关键信息。“Я и3учала теорию и методику о6учения, осо6енно интересовалась вопросами преподавания гуманитарных дисциплин и психологией ра3вития подростков 我研究的是教学理论与方法,尤其对人文学科的教学方法以及青少年发展心理学感兴趣。” 这段专业背景的介绍流畅而精准,是她身份的核心。“战争爆发前,”她的声音低沉了一丝,“я ра6отала над внедрением новых о6ра3овательных программ в одной и3 московских школ 我曾在莫斯科的一所学校致力于新教育项目的实施工作。”
她没有详细说明战争如何打断了这一切,但那短暂的停顿已足够说明问题。“Сейчас моя 3адача — помочь вам, товарищ Чэнхай, овладеть русским я3ыком на уровне, нео6ходимом для выполнения ваших важных о6я3анностей 目前,我的任务是帮助您,成海同志,掌握俄语,达到履行您重要职责所需的水平。” 她看向成海,眼神认真而专注。
“В сво6одное время я лю6лю читать русскую литературу и слушать классическую
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共5页