nbsp;阿尔弗雷德还没来得及说不,孩子们就认真地诵读起来。
ShallIparetheetoasummer\'\'\'\'sday?我能否将你b作夏天?
Thouartmorelovelyandmoretemperate:你却更温柔,更可Ai宜人;
RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,狂风会摇五月的娇蕾,
Andsummer’sleasehathalltooshortadate:夏季也太匆匆即将离分;
Sometimetoohottheeyeofheavenshines,有时天之眼过于炽烈,
Andoftenishisgoldplexiondimm’d;金sE面容常被Y云遮蔽;
Andeveryfairfromfairsometimedees,每一美丽终会凋谢,
Byce,ornature’sgingcourse,untrimm’d;或因偶然,或因时运更替。
Butthyeternalsummershallnotfade,但你不朽的夏天不会凋残,
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第24页 / 共40页