p;“我曾向穆斯林们做出过预言,将有一人在东方崛起,统帅万军,跨越万里,他将清扫这一路上的所有国家……”
\n
“但我没向他们说的在于,不只是穆斯林的王朝们,事实上、格鲁吉亚也在其中。”
\n
“先知以赛亚在旷野曾呼:‘列国不过是桶中一滴,从天平坠落之尘。’”
\n
“今时今日格鲁吉亚如朝阳之国,坐在群山之上,其光照万邦”
\n
“然而我却看见,一团黑云自东方而来,其上骑者无数,飞扬如蝗虫,号角不鸣,摧折万军。”
\n
“他们将踏碎亚美尼亚之丘,掀起血与灰之潮。”
\n
“你所认识的那位乔治,也将应命于此。”
\n
“格鲁吉亚!你独自一国抵挡诸敌,
\n
“将如往昔罗马,当那日来时也将归于尘土。”
\n
“荣耀的冠冕已摇动,须知刀剑之外,再无拯救。因为经上记着:‘凡高举的,必降为卑。’”
\n
盖里斯的声音富有感染,当他指出格鲁吉亚不足为靠的时候,还做出了预言。
\n
在阿莱克修斯看来这或许为真,或许为假,但总归叫人有些胆战心惊。
\n
阿莱克修斯决定夺回话语的主导权:“所以,盖里斯先生,您说这些,又想表达什么呢?”
\n
“我要告诉你,预言并非不能改变,为了应对那一切,不只是拉丁人,也不只是草原,是要应对未来的一切宿命,我需要你完成自己的使命……”
\n
“我需要你在这里立一新国,而非旧日腐朽罗马的重复。如若不然……”
\n
“如若不然?你
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页