蹇叔之子与师,哭着(给出师的军队)送行,说:“晋国(的军队)必在殽(今河南洛宁县北,地势极险)抵御秦军。殽有东西二陵,其西陵是夏君皋(夏桀的祖父)的墓,其东陵是周文王避风雨的地方。(你们)必死在这山里(两山之间),我等着在那里收拾你们的尸骨啊!”
秦军遂向东进发。
三十三年春,秦军经过周王都邑(今洛阳县西)的北门,战车上(坐三人)的左、右二人脱帽(头盔)下车(表示对周天子的尊敬)。但是三百辆战车上的战士刚下车又一跃而上(是对周天子的放肆无礼的举动)。
周共王的玄孙满,尚幼,在旁观看,对共王说:“秦军轻狂放肆(无礼),必败。随随便便,没有纪律(松弛);(一旦)进入险境,加之缺乏谋略,能不败吗?”
到晋的边境小国滑(今河南滑县),郑国商人弦高到周地去做生意,与进发的秦军相遇。(弦高)先送熟牛皮四张,随后又送去十二头牛慰劳秦军。说:“我国国君得知贵军经过我们的国家,冒昧地拿微薄的礼物慰劳贵军。我们的国家虽不富厚,因为你们的军队久居在外,(如果你们住下来),待一天我们愿意供应你们一天的日用品,(如果准备)动身,便替你们准备一33夜的守卫。”
弦高背地里指使人用接力的快马驾车到郑国报信。
郑穆公派人到客馆探视(秦使)杞子等人的动静,杞子正在整理行装,(厉兵、秣马)积极准备内应。穆公指使下人去辞谢留郑的杞子等人,让他们离开(郑国),说:“你们在我国居住太久,把我们的脯(干肉)、资(食粮)、饩(已经宰杀了的牲畜)、牵(没有宰杀的牲畜)等供应品都用光了,为此才打算让你们走。郑国的原圃(郑国猎场)同秦国的具圃(秦的猎场)一样,你们直接到那里(具圃)去打猎好了,也好使我国得到一点空闲的机会,(你们看)怎么样?”
杞子逃亡到齐国,逢孙、杨孙逃亡到宋国。
孟明(秦将)说:“郑国已有准备,没有希望了。进攻不能取胜,包围又没有增援部队,我们还是回去吧!”于是灭了滑国(小国)而归。
晋国大将原轸说:“秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。天机不可失,敌不可放纵。放走了敌人就会发生后患,违背了天意则不祥。必须讨伐秦军!”
栾枝(晋大夫)说:“没有报答秦的恩施(指晋文公重耳在外流浪(亡)十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国做
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页