近听,才能听清他的话。相似的金色发丝不自觉地触在一起,轻轻地晃动着,好像是白马探因贝莉的靠近而被拨动的心弦。
\n
明白了白马探的话,贝莉不好意思地挠了挠脸蛋,歉意地笑了笑。她比划了一下,手指指指外面,示意白马探和她一起到外面说话。
\n
点头,又摇摇头。
\n
白马探难得没有听贝莉的话,只站起身来,抽开贝莉身边的凳子。为了不影响到其他的学生,他们俩小心地挪了挪,两个人坐得很近。
\n
近到贝莉都觉得有点不太自在。
\n
身为青梅竹马的好朋友,从没有什么异性观念的小孩子时期到现在,喜欢和朋友家人贴贴的贝莉已经习惯了白马探和自己进行一些肢体接触。\n
', ' ')