6月21日被水泡过的一页纸
平日里多谢这项技能,我可以完整得到我的餐食,不用同其他身型矮小的男子一般,得到的是超越票价的服务,成为医务室的熟客。所以那时身材高大的男子,走在我身後像赶羊一样将我赶至那位nv士的“羊圈”,用粗重的气息表达对我行走速度的不满时,我绝不会莽撞地斥责他。
乾燥的木板,略带cha0sh咸腥的空气中隐含新鲜百合的气息,被羽毛扇摇摇晃晃吹至我鼻下,令人头脑发晕。最使我惊讶的,是她独间内腿部仍有铁环拆卸痕迹的桌子和椅子,至今我仍就着大腿,完成与书写的共处,即便早已习惯。
我手心里攥着一团汗ye,後背的衣服也开始被冷汗浸sh。如果要打倒面前的两位佳丽,似乎是可以完成的事情,可唯一能解决门口男人们的方法,也许只有打破密封的窗户跳海,或者打破牢固的木板,爬到上一层舱室去。
“先生,请你帮我也写一封信吧。”
“先生,我应该如何称呼你呢?写一封信又是多少钱?”
“沃尔克西先生,我想告诉我的父母,如今我们已离开卡纳达湾,不知道离目的地还有多久,”我正执笔写下这句话,她以绝不令人有片刻喘息的态度cha入问句:“沃尔克西先生是从哪里来的呢?”
“似乎我去世的姑妈在那生活过,”她似乎只是兴致所至随口问了句,又说回到信上:“一切都平安得不像话,没有什麽哥哥说的海怪来捣乱,也没有看见人鱼。海很漂亮,天也很漂亮,只是总想着呕吐,希望你们一切都好。”
非常温柔的,从未听过的声音,若有一刻失神,恐怕会误会成侍nv口中出来的问话。笔尖在细腻的纸上留下一道极难看的划痕,几乎撕裂了整张纸。浪cha0猛地发难,狠狠朝着船首撞击而来,浪花瞬间锤在窗户上,舱外一片碰撞惊呼之声,身後寂静无声,而我只听得见那只不属於我的笔砸到甲板上,朝着我身後的方向,滚动,滚动,直至谁阻止了它。
手颤抖地朝着墨水瓶过去的刹那,那位nv人似乎b我还要好奇:“你不想问我为什麽这麽叫您吗?”
她并不正面回答,反而又抛出一个新邀请:“你是否愿意和我一同用餐呢?”
桌上的纸笔墨全都被撤走,书桌摇身一变成为餐桌。厨师助手毕恭毕敬把所有菜送到走廊上,再由侍nv一样样摆放至桌上。洋葱汤、白面包和r0u桂炖煮的猪r0u。实际上我对隔日一次的咸猪r0u并无任何不满,甚至可以说满足极了。但这顿对夫人先生们简陋至极的餐食还是令我大开眼界。我或许该考虑她有没有下
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页