帽徽”按在我们胸前,我们代表的是“远东第五战区”,我们兄弟这一刻只要胸前戴上帽徽,心里就要记住,我们同泽兄弟姐妹!永不背叛帽徽!宁死绝不背叛!排队登机!”我对兄弟们大吼着.......
八个美军飞行员走到我的面前敬礼:“We are the 241st Squadron of the 101st Division of the United States. I am Lieutenant Booker Joe, sir! This is our flight chart and landing location! We are honored to be able to sacrifice our lives to rescue the captain and his brothers of the Flying Tigers! Please board the plane, sir! We prepared cigarettes and food for our brothers on the plane! I am the younger brother of Kenneth Murray (note: the pilot died in the line of duty and was airdropped to the expeditionary force in Myanmar)! Thank you, sir! Thank you brothers for bringing my brother's belongings home(注:我们是美国101师241中队,我是中尉“布克.乔”,长官!这是我们飞行的行线图和降落地点!我们能为舍命营救飞虎队兄弟的长官和他的兄弟们,感到荣兴!请长官登机!飞机上我们给兄弟们准备了香烟和吃的!我是“肯尼思·默里特”(注:飞行员殉职给远征军缅甸空投)的弟弟!感谢长官!感谢你的兄弟们,把我弟弟的遗物送回家”........).......
举手回礼:“We should be grateful to your brothers, grateful to your country, and grateful to your parents! Come and help us! Salute to y
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共8页