在那天之后,辛西娅本以为德里克会因此和她冷淡下来,然而他却表现得一切如常,仿佛那段谈话从未发生过。
亲密得如同每一对情深意笃的夫妇。
他会有大量的事务亟待处理。
此时象征着冬末初春的紫色龙胆花已经尽数凋谢,蛰伏回了土地之中,等待着来年冰雪初融之时再为北地带来春日将至的信息。
由于丈夫的缘故,辛西娅直到接近正午才得以将自己清洗干净,又想到今日没有安排,她拒绝了卡玛帮她擦干头发的请求,披散着半干的长发就拿着书到了花园。
这种平民式的随意让辛西娅感到了久违的轻松。
甘蓝,鳕鱼,白桦树汁,以及德里克嘱人为她采买的云莓。
直到婚后半年左右,德里克发现辛西娅在自己家被养的越来越消瘦,终于从她口中问出了缘由,从此她的饮食就和其他人区分了开来。
她逐字逐句翻译着书上的文字,顺手从餐盘中插取一块鳕鱼放进口中。
辛西娅右手再次伸向餐盘想要再来一块,却不想只听见了餐叉触碰银盘的金属声。
她抬眼看向餐盘的位置,正发现一只通体漆黑,油光水滑的猛禽叼着鱼肉迈出罪恶的,鬼祟的,心虚的步伐。
而它弯钩的喙中,还夹着几颗灿金的云莓。
辛西娅不禁挑了挑眉,轻咳一声,提醒那正试图悄声逃离犯罪现场的猛禽,它已经被抓了现行,鸟赃并获了。
带着赃物。
这一幕确实有趣,至少她在这座城堡中,很久没有见证这么奇妙的事情了。
这本彩绘图鉴是数月前一个经过的吟游诗人卖给她的,价格颇高,但考虑到题材罕见,内容也十分丰富,纠结了很久,直到那位诗人要离开前往下一个目的地,她才忍着肉疼买下了这本据说非常珍贵的书籍。
好在这本图鉴几乎可以说得上是超出她的预期——她从未去过北境之外的地方,而这本书中从花卉出发,细致地为她描绘了一个与她认知中截然不同的瑰丽世界。
据卖给她的那个吟游诗人所说,这书是一个精灵诗人所着,他只负责誊抄,不想再承担翻译的工作。
为什么语言能力就不能跟着血脉传承呢?
比如这页图鉴中那朵艳丽夸张的红色大花,她几次试图读懂下面的描述究竟是什么,也还是懵懵懂懂的,只能看懂睡眠,中毒之类似是而非的词语。
精灵语是每个合格贵族的必修课,德里克在这方面文法水平比她强得多。
“睡眠魔花,具有极强的毒性,接触到的人会在很短的时间内陷入沉眠,如果不及时解除,将在三天之后转化为永眠的诅咒,直至身体死
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页