p;
他顿了顿,组织着自己的话,“并不是说没有艺术性……只是,它的所有艺术性,都是为功能性所服务的,你们懂吗?它并不是为了摆脱平庸的无聊,也不是为了震惊和颠覆社会的期望,它单纯就是为了引发人的欲望。”
\n
这话不免让沙龙的众人短暂地陷入了沉默,仿佛正在思考这些话语背后的意思。
\n
“这我就不免有些好奇了,”开头问的绅士转动着手指上的印章戒指,问道,“那么,它做到了吗?”
\n
在阿尔贝不置可否的微笑中,一位自诩消息灵通的人士插话道,“听说那些书是从卢恩顿传来的,传言当英戈兰的绅士们在某些方面感到力不从心的时候,药房的医师们就会为他们撕下一页作为良药。”
\n
“居然那么神奇?!”这位绅士开玩笑道,“看来我并不需要。”
\n
“可别这么说了,”一位熟悉的朋友嘲笑道,“我想你应该是我们之中最需要的。”
\n
虽然,明面上当着众人的目光,没有人敢出声询问这些书的具体表现,不过,当沙龙结束,阿尔贝穿上外套,走出公寓的大门,突然看到刚才那个最大声说“我不需要!”的绅士正坐在街边的马车里,向他招手,旁边还坐着他的朋友。
\n
阿尔贝失声一笑,他走向马车,没等他走到,就听到这位绅士迫不及待地跳下马车,迎上来问道,“那些书……我是说,你是从哪里搞来的?”
\n
“一位出版社的朋友寄给我的,”阿尔贝耸了耸肩道,“据说,那些书会参加帕利斯书展,我想你到时候可以去看看。”
\n
这位绅士先是一阵激动,又有些犹豫地问道,“真的有那么神奇吗?”
\n
“我告诉过你,应该节制,”他的朋友调侃着道,“透支自己的身体对你没有好处。”
\n
“每个人对书籍的感受并不相同,”阿尔贝并
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共5页