bsp;
实际上,阵亡的军官和士兵的尸体,有时候会被装进酒桶里运回国进行安葬。曾有一位勋爵大人就是以这种方式被运回,并在各大报纸上进行了报道。黑发学员强烈怀疑艾琳娜就是看过那篇报道写的故事。
\n
他话音刚落,旁边的学员们便默默地放下了酒杯,他端着葡萄酒杯的手也不由得颤抖了一下,开始回想刚才喝的口感,是否与之前的有所差别。
\n
由于卢恩顿河污染严重,人们更倾向于喝酒而不是水,因为酒精有杀菌作用,相对于喝水更为安全。因此,酒桶里藏尸的严重性,不亚于现代的自来水箱——或者更严重的、饮用水桶里藏尸。
\n
"来杯茶吧," 博尔德幽默地说,“我怀疑这篇故事发表后,可能会有许多家庭纷纷拆开自家的酒桶,查看里面是否藏有尸体。”
\n
“还有这篇,”学员苦着脸道,“这个叫杰夫的家伙,小时候被小孩欺负,被点火烧伤没了鼻子。这让他精神错乱,白天躲在衣柜里,到了晚上就会从衣柜里走出来,命令没睡的人去睡觉。要是不听他的命令,他还会拿刀砍人。”
\n
为了装下晨间服、散步装、下午礼服、晚礼服以及各种饰品,稍微有点钱的中产阶级都会弄个大衣柜,足够塞下一个人。家一直是最温暖、最安全的地方,如果在家的衣柜里藏着个古怪的男人,那可真是吓人到了极点。
\n
“我想我每天睡前都要打开衣柜查看一遍,”另外的学员皱着眉头,“这事听起来跟真的一样,我说,该不会真有这么一个人存在吧?”
\n
查理斯不满道,“虽然她写得很真实,但除了给我们造成一点小恐慌,我看不出有什么吓人之处。”
\n
博尔德宽慰地笑了笑,拿起手稿翻了翻,“可能吓人的点在于,我们平日里认为最安全的地方,竟然可能隐藏着意想不到的危险。这种心理上的震撼,也是一种恐怖的表现。虽然没有血腥的描写,但我觉得她的故事会比我们的更容易流传。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页