和肩膀因此痛了整整叁天。
\n
——————
\n
随着海浪变得更加平稳,奈娜的晕船症状也好了许多,开始有精力去甲板上散步和呼吸新鲜空气。长途旅行中,人们自然而然会熟知同行的彼此,奈娜也因此结识了许多乘客,其中哪里的人都有——斯卡人、雅弗所人、苏塞人……她开始把自己的手稿带上,有意地和其他人聊天,随手记录下自己听到的有趣的地方民俗或诗歌。
\n
最带给奈娜意外和惊喜的,是一名四十多岁的苏塞女子。她自称是一名专攻语言学的学者,也是第一批坐船来到斯卡王国的苏塞人之一。在几年的时间内,她几乎游遍了王国的每个角落,因此能说一口十分流利的斯卡语和雅弗所语,甚至还略懂一些偏僻地区的方言。目前,她正在深入研究苏塞语体系对斯卡语体系的影响。
\n
奈娜敬佩她的勇气和学识,两人常常聚在一起交流。
\n
“语言源自本能,因此命名也绝非偶然。古代的人,会用所爱之人的名字来称呼他们经过的地方。”有一次,她对奈娜说。
\n
奈娜想到了那片以自己命名的山谷,忍不住微笑起来。
\n
女学者继续说下去:“说起来,你们的先祖不是将北方地区统称为阿斯特勒吗?那是早期苏塞部落首领的姓氏,也是现在的王族姓氏。听说第一波斯卡开拓者中,就有当时苏塞部落首领的爱人,叛逃时,她只带走了首领赠送给她的一颗价值连城的心形红宝石。”
\n
奈娜一愣,下意识摸了摸自己被衣领遮挡住的脖子,那里正挂着一颗名为阿斯特勒之心的红宝石。
\n
女学者并没有注意到她的反应,转而去翻奈娜展示给她的《斯卡民族诗歌集》手稿。奈娜在其中收录的第一首诗歌,是利维教给她的那首安息曲,也是她原本最爱哼的曲子。
\n
“《安息日》?”
\n
奈
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页