('\n
“你打耳洞了?”
\n
前段时间她一直是散着头发,夏尔一直没有注意到她耳垂上多出来的那一对红宝石耳钉。今天为了这趟长途旅程她将头发盘了起来。
\n
“嗯……”她看向窗外,左手支在一旁托着脸“顺应伦敦的潮流。”
\n
“原来现在伦敦流行起让淑女打耳洞了。”
\n
维扔给他一本从家里带来的进阶德语书“你这种乡下男孩是不会懂的,趁现在还有时间多练练你的德语吧,到时候我可不要在一旁当你的翻译官。”
\n
塞巴斯蒂安坐在夏尔对面默默听着两个人的对话。
\n
维靠着窗户闭目养神,听着夏尔蹩脚的德语还时不时纠正他一两个词汇的发音。直到纠正夏尔五遍后对方仍然分不清geschwister和geschwisterteil后忍无可忍,睁开眼夺过塞巴斯蒂安手中刚剥好的橘子塞进了他的嘴里。
\n
夏尔将口中的橘子艰难咽下去,有些不满道“大不了就让塞巴斯蒂安帮我翻译好了。”
\n
“怪不得家庭教师辅导小孩们学习的时候都会抱怨连连。”她靠回座椅上,给夏尔换回了他这段时间在威廉姆斯庄园看的那本初级德语书“或许你在深山老林中也不需要和黑熊们讨论他们兄弟姐妹的问题。”
\n
一天一夜的火车让众人疲惫无比,没想到下了车后德国南部的方言让维两眼一黑,只能靠塞巴斯蒂安来翻译。
\n
狼人的传闻沸沸扬扬,本地人不愿意带他们去费亚沃鲁夫森林,干脆将两辆车买来自己驾车前往。
\n
维和夏尔还在边分享着情报边拌嘴,两个人甚至还开始猜测导致人们变成怪物后死亡的真正原因。讨论半天两个人各执己见,但都没人相信是真的有狼人和
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页