们全部被发表在中文期刊《医学》上,这让中文在这个领域掌握了一定的话语权,世界上其它国家的学者要了解这种世界上最前沿的肿瘤治疗知识,必须学习中文,这样才能阅读到原汁原味的论文,不会因为翻译不当而出现误解。
其实语言根本不需要推广,你的各种实力达到某种水平,别人自然而然就会靠过来学习。实力没有到位,费再大的力气也不会有多少成效。实力包括很多方面,其中科技实力就是重要的一项,如果某个行业的顶尖论文都是中文发表的,那么这个行业的人不需要被推广,他们为了学习顶尖技术,会自动去学习中文,说到底就是利益驱动,学习这门语言可以获利,不能获利的事情不会有人去做,即使做也是暂时的、少数的、被动的。
现在的科技成果百分之八十以上是英语发表,所以任何一个行业,如果想学习尖端技术,学习英语是绕不开的。在医学领域,稍微质量高点的期刊都是英语期刊,医生发表论文首选英语期刊,所以医生要接触学习最尖端的医学知识,必须学习英语。当然,也有翻译过来的期刊和专着,但是滞后性非常严重,而且翻译的质量非常差,很多是为了翻译而翻译,没有翻译质量可言。
比如一本医学专着,出版社交给某个专业翻译机构或翻译团队去翻译,因为医学的特殊性,这些机构又会找业内某个教授帮忙翻译,教授这么忙,哪有时间翻译,只能转给自己的研究生,最后接受翻译的就是那么几个研究生半夜一边吃方便面一边翻译,最后翻译出来的质量也就那样。
办公桌上摆着一叠纸质的《医学》期刊,杨平非常满意,当初《医学》是由唐顺临时管理,他也管理得像模像样,现在唐顺已经退出管理团队,期刊的专业管理团队已经形成,全部是这个行业的顶尖人才。
不管是临床科室,还是实验室、期刊,现在都慢慢已经发展成形,以临床科室为应用,以实验室为医托,以期刊争夺话语权,稳固的三角形成。
而整个三博医院的改革也在强力稳步推行,科主任的大换血已经谢幕,整个医院的人才架构现在已经符合世界一流医院的配套,外科研究所的研究内容已经不仅仅是外科领域,所以也已经改名为三博医学科学研究所,这座新兴的研究所已经凭借出色的科研成果跻身世界一流,尤其是肿瘤研究技术成为世界第一。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
但是三博医院还不能算世界一流医院,毕竟科室的发展参差不齐,骨科已经跻身
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页