们坚决抵制。与国际援助组织的合作是我们发展的一个新机遇,我们努力克服文化差异和语言障碍,就是为了能够更好地学习国际先进经验,为更多的人提供帮助。”
艾米丽认真地记录着,她又采访了一些受助者和志愿者。
一位受助者大妈激动地对艾米丽说:“这个援助中心就是我的家,如果没有他们,我真不知道自己的生活会变成什么样。现在我还参加了职业技能培训,以后说不定能找个好工作呢。”
志愿者小周也对艾米丽说:“在这里做志愿者,我收获了很多。看到受助者因为我们的帮助而改变,那种成就感是无法用言语来形容的。而且现在和国际援助组织合作,我们能学到更多东西,也能把我们的故事分享给全世界。”
艾米丽的采访报道在国际媒体上发表后,引起了广泛的关注。更多的国际援助组织和个人对援助中心产生了兴趣,纷纷表示愿意提供支持和合作。
然而,这种突然增加的关注度也带来了一些新的问题。
援助中心收到了大量的邮件和信件,其中有一些是来自国际上的诈骗团伙。他们伪装成慈善家或者援助机构,企图骗取援助中心的信任,获取资金或者物资。
林强和苏瑶不得不加强安全防范措施,他们安排专人对收到的邮件和信件进行筛选和核实。同时,他们还向工作人员和志愿者们普及防范诈骗的知识,提高大家的警惕性。
另外,随着国际合作的深入,援助中心内部也出现了一些不同的声音。部分工作人员和志愿者担心过度的国际化会让援助中心失去本土特色,偏离最初的援助方向。
在一次内部讨论会上,一位老志愿者提出了自己的担忧:“我们援助中心一直以来都是以本土的需求为出发点,现在和国际援助组织合作,引进了这么多外国的东西,我担心我们会变得不伦不类,忘记了我们原本的使命。”
林强认真地听着大家的意见,然后说:“大家的担忧是有道理的。我们在接受国际援助和合作的同时,确实要保持我们的本土特色。我们可以借鉴国际上的先进经验,但必须以服务本土弱势群体为核心。我们要在国际化和本土化之间找到一个平衡。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
为了解决这个问题,林强和苏瑶组织了一系列的内部研讨活动,重新梳理援助中心的使命和价值观。他们强调,国际化的合作是为了更好地实现本土援助目标,而不是取代本土特色。
在这个过程中,援
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共7页