您指证这些人之一有罪”他打住了,一脸不高兴。
\n
“好,还有呢?”鲁瑟尔问。
\n
“然后我们会找到途径,让他承担责任。”迪尔曼说,头往后一甩。
\n
“迪尔曼先生,”克斯勒说,他沉默到现在,此时气势汹汹,惹得众人都看着他“我们大家都是公共舆论!在法律面前人人平等,这也不对了吗?根据法律,每个人都同样享有幸福、安全、正义和信息的权利,这也不对了吗?”
\n
“它们还是对的,克斯勒先生。”迪尔曼说。此人忍耐力无限。也正因为如此,才选派他来完成这一任务。
\n
“护士安娜-加丽娜也有这一权利。”克斯勒说,他的声音现在高昂起来“海军少尉维阿拉同样享有这一权利。安娜-加丽娜在米兰有家属。维阿拉留下了一位老母亲。即使我们破获了这些罪行,关于他们的最亲爱的人是如何死去的,我们也要向他们过滤、删除并经过审查地公布真情,对吗?”
\n
“我对你们讲过,我们被逼进了一个麻烦、难堪的处境之中,克斯勒先生。”加斯东-迪尔曼说,挪挪他的眼镜“可干了这些事的人既不是傻瓜也不是笨蛋。可惜——在这种情况下,少数几个直接的当事人不了解或至少不立即了解真相,总比全世界因为这一真相的公布被吓坏而采取无法控制的行动更好。正如弗里瑟先生向我证实过的,您也应该跟我们持同样的看法,克斯勒先生。”
\n
“我知道,”他愤愤地说“我跟他通过电话。这真是少有的天大的丑闻,我说。我不会为此原谅我自己。我们,这些成熟的男人们,坐在这里,知道发生了什么事,演的什么戏,明白事关什么,为什么要演戏。无辜者或有罪者在此丧生,无所谓,失去生命的是他们,而且还将这么丧生下去。而我们,我们现在得到任务,向您,迪尔曼先生——不是针对您个人,您只是奉命行事——向您报告一切,好让您对我们讲,我们该如何继续下去,我们可以和不可以做什么。”我还从没见过克斯勒这么激动。他望望我:“您也讲点什么吧,卢卡斯!别光让我讲!”
\n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共16页