,闭嘴不吭声,那我宁愿受到诅咒您怎么讲,先生?”
\n
“如果我害怕这里的这些人的话,我也愿受诅咒。”我说。
\n
“你们!你们不是生活在戛纳。”拉克洛斯声音很细地说。鲁瑟尔把一只手搭在他肩上。
\n
“维阿拉留下了一位母亲。”他说“她现在能拿一份退休金。你知道这份退休金有多高。想想维阿拉的母亲吧,路易。你想想,假如那是你的母亲。”
\n
这个矮小、可怜的人身上发生了一种奇怪的变化。他的身躯直起来,疲倦的眼睛睁大了。当他讲话时,话里透出那强抑下去的屈辱和数十年的仇恨。他说:“你讲得对,雅克。我是个胆小的猪,这么长时间,总这么胆小。可现在我不再是这样了。谁干了此事,他就得偿还。”拉克洛斯抬头望向鲁瑟尔“谢谢你这么跟我讲话。”
\n
“好了,我的老家伙。”鲁瑟尔说。
\n
一个警官走进来,问:“这里有位卢卡斯先生吗?”
\n
“是的,”我说“什么事?”
\n
“‘庄严’酒店打来了电话。那里有您的两封紧急电报。如果可以的话,请您赶紧过去。”
\n
“我们这里现在用不上您。”鲁瑟尔说“如果您想走的话”
\n
“我必须走。那是我的上司。”
\n
“明白。估计这事现在闹大了。”鲁瑟尔说。
\n
此时我们都还不知道,他说得多么正确。
\n
32
\n
两封电报是古斯塔夫-勃兰登伯格发来的。我请求夜班门卫从门卫的保险箱里把我的保险箱钥匙给我,取出密码簿,在空荡荡的大厅里坐下来译电报。头一封电报要求我乘星期天的早班
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第13页 / 共17页