bsp;
我把两个手指交叉,举起来说:“像这样,猜哪个代表我?他要我在审讯奈蒂时,讲出真相。”
\n
艾略特想了想说:“你的意思是,他要你出卖舍迈克?”
\n
“太对了。”
\n
艾略特摘下帽子,把它扔到桌子上,说:“好么,舍迈克会名誉扫地的。”
\n
我点头称是。“他不想把博览会的客人全吓跑。”
\n
“博览会可是道维斯的宝贝呀,他和他那个什么主席的兄弟卢福斯,你是说他找你,亲口告诉你”“不全是那样,他喜欢老生常谈,我需要个‘翻译’,我的路易叔叔不得不充当了这个角色。”
\n
艾略特笑了。“我以前见过他几次,但没留下什么深刻的印象。”
\n
“你知道是他抓住卡朋的吗?”
\n
“什么?我成了什么?杀人犯?”他有点激动。
\n
“你是道维斯的工具,老兄。”
\n
“是的。”他的笑容变成了傻笑。
\n
我决定不再说下去。为什么要打碎他的幻想呢?
\n
我请他到这儿来,是让他看看我的办公室,让他畅所欲言,在这儿不会像他禁酒办公室那样隔墙有耳。
\n
我向他打听奈迪克案件的结果。
\n
他非常无奈地说:“简直是一场马戏表演。这周的第二审,检察官坐在那儿审问正式的副检察官。有时我想,也许是处理的角度不同,才使正义扭曲了。”
\n
米勒他们大摇大摆地走出了作案现场——公园旅馆。理论上是由于陪审员的曲解,实际上主要是由于新闻镜头的指向问题。奈迪
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共17页