我不得不承认,当我第一次听到阿美也许是东京罗丝的传言时,我半信半疑,她在那个风雨之夜死里逃生了吗?那些子弹没有要她的命吗?日本人把她从海里打捞出来——我们当时离海岸并不远——救了她的命,并把她送到东京充当宣传工具了吗?
\n
她在塞班岛的时候,不就已被人称为东京罗丝了吗?
\n
有时候,在深夜里,我几乎让自己相信这个传言,但这里有太多的破绽,首先,根本没有“东京罗丝”这只是一个绰号,很可能是有人听说过塞班岛上的查莫罗人给艾米莉起的这个绰号——许多口头相传的故事就这样成为了传奇——后,把它应用到了日本广播电台中的一个讲英语的唱片音乐节目女主持人的身上。
\n
总而言之“东京罗丝”不止一个,至少有十余位唱片音乐节目的女主持人出现在日本广播电台的各个节目与波段中,有些带有日语口音,有些没有,没有一个人使用东京罗丝这个称呼。这个未解之谜越来越引起人们的兴趣,然而,那些女主持人当中有一位站出来说她曾被强迫为日本人做广播——在战争爆发的时候,这位日裔美国人正访问东京——她因此被关进了监狱。
\n
阿美的名字又出现在报纸上,然而这一次人们对她颇有微词。另一位阿美埃尔哈特,艾米莉的母亲,每天都关注着这些评论,尽管年事已高,健康欠佳,她还是从马萨诸塞的梅德福赶到旧金山。阿美奥蒂丝埃尔哈特告诉记者们,她的女儿对环球飞行一事讳莫如深,并不像通常那样与她分享一切秘密。
\n
“我确信,”埃尔哈特夫人说“她在执行政府公务,很可能是口头上的命令。”
\n
一九四四年,在大战接近尾声的时候,陆军情报局陷入了艾米莉埃尔哈特有可.能使他们处境尴尬的恐慌中,为此,他们派gp去凋查那些广播。因为在我当年的报告中——一九四年六月,向威利姆米勒所做的报告——我曾提到过塞班岛的岛民为艾米莉起了一个“东京罗丝”的绰号,也许他们把两者混为一谈,并为此忧虑了。
\n
但是,日本人不会这样隐姓埋名
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共24页