r />\n
也有人:“陛下,无论孔圣人还是孟夫子还是荀子,都已经离开人世,世界上又哪有人知道他们的著作具体是什么意思呢,如果翻译成白话文,翻译错了怎么办?”
\n
刘彻厉声:“不翻译成白话文,从雅言翻译成今天读的雅言,就保证一定是对的吗?!”
\n
“你能保证吗?”
\n
“还是你?!”
\n
“既然发现了错误,那就要纠正!既然有了方向,那就要去努力!”
\n
“就像霍爱卿讲的,为往圣传绝学!明知道有困难,也一定要去做!”
\n
“此事就这样决定了,传令天下儒生大儒,朕欲要翻译四书五经为白话文,所有人都可以做自己的翻译版本,朕也会招募一些人为编撰,专门负责官方版本的编修。”
\n
其他人松了一口气。
\n
如果刘彻赶尽杀绝,不允许其他人翻译,就他自己找人翻译,那大家肯定不干,必须把皇宫大殿的顶都给掀了。
\n
但问题是,刘彻允许所有人都可以翻译,你要是有本事让别人觉得你翻译的对,那是你的本事。
\n
大家各凭本事斗呗?
\n
这无论是朝堂大官还是民间大儒可都不怕,看不起谁呢,难不成我翻译的没你皇宫那几个官员翻译的精妙?
\n
但他们忘了一件事情。
\n
似乎,传播得快传播的远,比翻译的精妙重要不知道百倍千倍。
\n
这事儿霍海早就跟刘彻提了。
\n
只要你翻译完,迅速往民间推广,谁不学?目前要当
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共6页