br />\n
孔安国也是:“哦?性本善性本恶是一样的观点?”
\n
霍海:“要不说雅言容易引发误会呢?你们觉得亚圣会犯大错误吗?亚圣有缺陷的可能大还是亚圣犯错误的可能大?”
\n
在场的人都不敢言。
\n
大家都是要混饭吃的,谁敢说这个?
\n
霍海:“那肯定是亚圣有缺陷的可能比亚圣犯错误的可能性大啊,所以,人之初性本善,你们翻译错了。”
\n
“你们觉得这句话的意思是,人刚生下来,本来是性情善良的?”
\n
“大错特错,这句话应该翻译成,人一出生,本性的本源里,就有善良。同理,荀子的话,翻译出来就是人刚一出生,本性的本源里,就有恶念。”
\n
如果是在后世讨论,霍海肯定是一句‘你们双方非要当二极管是吧’?
\n
但这是在大汉朝,那就得举例说明了。
\n
霍海:“我小时候听说过一座山,叫做庐山,非常漂亮,我就问去过那座山的人,庐山长什么样。”
\n
“一个人看庐山回来后,给我说庐山是岭,我就想象着庐山的连绵不绝,结果有一次另外一个去过庐山的同乡又给我说,庐山是峰。”
\n
“咦,我就奇了怪了,庐山它到底是峰还是岭啊?这让我想象不出庐山究竟什么样了。”
\n
“后来我才知道,第一个人是站在庐山横向的方向,看到了好多座山,并列成了庐山,所以说庐山是岭。而第二个人站在纵向看过去,庐山最高的那座山把其他山都挡住了,所以他说庐山是山峰。”
\n
“这就叫,横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共6页