可以增加一些身体的接触,像是推搡或者拉扯,来让情绪更加激烈。您在这方面经验丰富,您有什么具体的想法吗?”
布莱德利·库珀摸着下巴,思考片刻后说:“嗯,比如在你指责男主不理解你的时候,可以双手用力地推他一下,然后在他试图解释时,你又抓住他的衣服,表现出你内心深处其实还是希望他能留下来听你倾诉,你觉得这样会不会更有张力?”
沈玲珑眼睛一亮,连忙点头:“这主意太棒了!这样一来,蒂芙尼那种矛盾又纠结的情感就能更直观地展现出来。我之前还担心这样会不会太夸张,但听您这么一说,我觉得完全可行。”
导演大卫·O·拉塞尔听后,眼睛一亮:“这个想法不错,大家可以按照这个思路再试试。”
随着围读的深入,沈玲珑和其他演员们不断地探讨着角色的性格、背景以及情感变化,对剧本的理解也越来越深刻。在休息时间,沈玲珑还主动找到编剧,询问关于蒂芙尼这个角色的一些细节和创作初衷。
编剧马修·奎克笑着说:“蒂芙尼这个角色其实是一个内心很柔软,但外在表现得很坚强的女人。她经历了很多生活的磨难,但始终没有放弃对幸福的追求。我觉得你身上那种坚韧和对角色的执着,很符合蒂芙尼的特质。你在看剧本的时候,有没有哪个部分让你特别有感触呢?”
沈玲珑微微皱起眉头,认真地说:“有一场蒂芙尼独自在房间里回忆过去的戏,我觉得那是她内心最脆弱的时刻。我在想,她当时的眼神应该是空洞而又充满悲伤的,但是又不能完全沉浸在回忆里,因为她还要面对现实的生活。您写这场戏的时候,是怎么考虑的呢?”
马修·奎克赞赏地看着她,回答道:“你理解得很到位。我就是想通过这场戏,让观众看到蒂芙尼内心深处的伤痛,同时也展现出她的坚强。在表演的时候,你可以适当地加入一些细微的动作,比如手指不自觉地颤抖,或者嘴唇微微颤抖,来增强这种情感的表达。”
&nbs
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页