nbsp;
我是因为听了余切的演讲,我才写出来的!
\n
赵德明和赵振江两人,等着余切回答完大部分人的问题,场子散了一些后,才靠前来说这个事儿:
\n
那本《百年孤独》,已经由沪市的同志翻译出来了!
\n
在这第二次拉美文学研究大会中,我们是否要请他们把你的《拉美现实主义》,放在《百年孤独》的第一页里边呢?
\n
赵振江忽然又想起他今天翻译过的那句阿根廷诗:我祈求上苍神明,帮我把思绪梳拢,因为在此时此刻,我要将往事吟诵,请让我记忆分明,并使我理智清醒。
\n
多年以后,面对后来的文学者,赵振江教授将会回想起他看到余切的那一个遥远的下午。
\n
(本章完)\n
', ' ')