> “说这些也没用了,我叫你来是有事吩咐你……”
史坦尼斯身体后仰,靠在椅背上,让自己的面孔隐匿在黑暗中,语气森然。
来了!
戴佛斯决定抢在国王之前,冒着忤逆国王的风险谏言。
“陛下,我、我有话跟您说。”
史坦尼斯停了下来,静静地看了戴佛斯一眼。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
他似乎有点恼火自己被打断,不爽的咂了咂嘴巴,然后用手指敲打地图桌:
“戴佛斯,有话直说。
我封你为骑士,可不是要你学花言巧语的道道儿。
这些我手下的那批贵族,难道还不够吗?”
“遵命,陛下。”戴佛斯微微鞠躬,谏言道:
“我觉得我们不该抛弃七神,一味相信那位红袍女巫信奉的红神。”
史坦尼斯望着炉火,嗤笑道:“走私者,你今天倒虔诚起来了?
听起来,你不但不喜欢梅丽珊卓女士,连我新信仰的神也不喜欢。”
“我们对那个红神光之王所知不多!”
戴佛斯承认,“但对我们前些天烧掉的七神,却很熟悉。
铁匠长年保佑我船只平安,而圣母给了莪七个身强力壮的儿子……”
“是你妻子给了你七个身强力壮的儿子,你可有向她祈祷?再者,我们烧掉的不过是些木头。”
“或许如此,”戴佛斯小心组织语言,“我小时候,在跳蚤窝沿街乞讨,修士们偶尔会给我东西吃。”
“如今给你东西吃的不就是我吗?”史坦尼斯怒道。
“您让我身居高位,而我给您的回报便是实事求是、实话实说。
假如您把贵族和平民们长久以来信奉的诸神,全部推翻。
然后硬塞给他们一个连名字都念不好的神,恐怕他们是不会爱戴您的。”
史坦尼斯倏地起身:“‘拉赫洛’念起来有这么难?
臣民们不会爱戴我?
你倒是说说看,他们什么时候爱过我了?
既然如此,他们爱不爱我又有什么差别?”
史坦尼斯走出帐篷,远眺月夜里的海洋:
“从我亲眼目睹父母乘坐的那艘船触礁沉没,从那天起,我便不再信七神。
我指天发誓,绝不敬拜任何淹死我双亲的残酷神只。
在君临当任海政大臣
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共6页