p;他站起来,走向吧抬。一这架该死的飞机看起来就像他们拍完双面情人后乘坐的同一架--它曾开启他生命中最快乐的一段时光——一这其中的讽刺实在令人难以承受。
\n
他在三个杯子里倒入满满的威士忌。瑞妮跟过来,状似不经意地道:”服用镇静剂后喝酒似乎不好。”
\n
他乾完了威士忌。”坦白说,我该死得毫不在乎,亲爱的。”
\n
她叹了口气。”我只能冀望它们隔的时间长得够救得了你。”
\n
他倒在宽大的皮椅上。该死了!今后他该何去何从?话说回来,现在他们又在哪里?”我们在哪儿?”
\n
“大约在纽约东边一小时地方“她坐在他的对面。”我要驾驶员改变航线,飞去新墨西哥。我想西柏拉会比加州平静许多。”
\n
瑞妮真是天才。那座隐密的牧场就像漫长黑夜里的明灯,让他可以永远躲开全世界。
\n
他灌下更多威士忌。”我很佩服你一直克制著不问问题。”
\n
“我猜你准备好时,自然会告诉我——如果你准备好“她迟疑了一下,又缓缓地道:”我考虑过其中一个可能是你在青少年时逃家,藉此养活自己。许多年轻人都曾这么做,幸运的人后来脱身了。”
\n
他闭上眼睛,任由思绪飘浮,疏远得彷佛童年时的恐怖属于口外一个人。那使谈论它变得比较容易,特别是瑞妮有权利知道真相。”猜得不错,但比我应得的好。我正是苏奈特所声称的:男妓。”
\n
好一晌的沈默后,她问:”多久?”
\n
“五年,从七岁到十二岁。”
\n
她惊喘出声。”老天,那是骚扰儿童!怎么发生的?”
\n
“我的母亲出生在苏格兰的其处乡下,她十七
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共12页