你并没有好处,”但他也想投桃报李。“你的对话很棒——很犀利、英国式的、很机智。”
\n
“多数的对话都直接自书中摘录出来。我不是作家,我只是撷取小说中最好的。”
\n
“将小说改编成剧本就是艺术,你真的很行。”
\n
“想想真是疯狂,以我的经验之少,竟敢尝试如此大规模且昂贵的计划。我提过我坚持最终的裁量权吗?”
\n
他翻眼向天。“怪不得你需要票房明星来筹措资金。为什么你不试著拍较小规模的电影,或是尝试电视剧?那会容易许多。”
\n
“我想拍出最好的电影,能够打动最多观众的心。有线电视虽然也有些不错、富创造力的电影,但观众群较小。虽然这样比较困难,但如果成功,结果将会比较接近我想呈现的版本。”
\n
他阴郁地打旦里著墙上的版画。“为什么我一定要选择这个被创造狂包围的行业?”
\n
“因为你属于我们之一,即使你假装演戏只是种工作。电影编织梦想、希望和恐惧,演员赋予它们生命,也因此你才会闻名全世界。”
\n
“成功的负面代价。”有些演员喜欢女人争相爬上他的床,但肯基不然。他痛恨成为天知道多少女人的性幻想对象--还包括男人。
\n
他道了再见离去,纳闷为什么他最初抵达时坚决要辞演的,最后却一切如昔。
\n
该死地,为什么瑞妮总是有能力令他改变心意?
\n
肯基离开后,瑞妮跌坐在椅子上,颤抖不已。有那么可怕的一刻,她以为她的电影完了。她不明白为什么止月基对剧本的反应如此激烈,但他明显地感到困扰。止月基一向温和淡然!只将情绪表露在银幕上,然而蓝道尔这个角色似乎戳中了他的痛处。
\n
虽然她说服他继续演出,看来日后她必
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共10页