的是牲畜贸易,在1758年以后,马匹的出口一度占到了俄国对外贸易的大头,甚至导致克拉斯诺亚尔斯克一带的马场马匹价格由5卢布上升到15卢布左右;虽然清朝向中国出口茶叶,但是茶叶盒的内衬经常需要鞣制的皮革,包装盒一项上就需要大量的原材料,目前的主要供应依靠的是伊尔库茨克周围的皮匠;除此以外,就是各种毛皮,虽然大清“富甲天下”,可是有些东西确实也有些稀缺,这方面进口还是有一定规模的。以外还有小部分粮食,铁、铜、油漆、镜子、地毯、蜂蜜、油、冻鱼、蜡烛、肥皂、铁制品和五金制品,除粮食供应本地以外,都会出口到中国内陆地区。
\n
而从中国进口的,茶叶是最大宗的产品,近些年来纺织品的采购数量也在增加,除此以外还有宝石、珍珠、瓷器、杂货、金银和大黄——一些中国药材会被存储在伊尔库茨克,这还是俄国官方的行为。
\n
索洛维约夫想要的是,有没有从恰克图购买的任何中文书籍,反正他的古文水平,就是没有标点符号,至少还能阅读的,理解上去了就没有问题。
\n
这位在恰克图和伊尔库茨克工作过多年的老先生表示,这个也是有的,不过数量不多,而且以沙皇俄国这边的翻译水平,大概就是“恰克图口岸俄语”那样的情况,水平一定是不如法国传教士的。
\n
就是这样,你看伏尔泰弄了一个“中国孤儿”的戏剧出来,实际上移植过来的中国文化内容并不多,哪怕神秘的东方在启蒙时期的欧洲掀起了一股子热潮,也是这样的。
\n
到了1845年前后,才开始有四大名著的译本片段出现,而全套文本出来,都要等到20世纪,英语版最先问世,随后是法文和俄文版本的,还有很多中国的古典文学和各类经典的内容,并没有传到西方来,哪怕是陆地上是邻居,这方面俄国也没有内容。
\n
索洛维约夫就是要借这个,尝试着要掀起来点“中国热”,要不然就他家这个地位和经济实力,别管是想要向上走还是要做生意挣钱,这个周期太漫长了。
\n
即使是到恰克图去,本身也要掉不少时间,往返的路程极
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页