“爸爸”这个称呼,古已有之,最早的文字记载在三国时期就有。
\n
然而从三国以后,直到元明清时期才再次出现“爸爸”这个称呼,中间的这一千多年的时间“爸爸”去哪儿了呢?
\n
“爸爸”没有消失,依然存在于汉语之中。
\n
要想搞明白这个事儿,必须要先搞明白古汉语与现代汉语的区别。
\n
我们学习古代汉语的时候,常常喜欢直接拿现代汉语的读音去读,拿现代汉语的含义去理解,就很容易闹出笑话。
\n
而实际上,古代汉语与现代汉语的读音与含义的区别,有时候比现代汉语与日语汉字的区别还大。
\n
就拿“爸爸”消失的那一千多年来说,书面记载尝尝用“父”这个字,而实际上“父”这个字的古音就是“ba”。
\n
“爸爸”没有消失,只是换了个样子。
\n
言归正传,李申之当爸爸了。
\n
兴奋之余还是说出了一个不合时宜的词语。
\n
即便用古音变迁来解释“爸”这个词在古代并没有什么违和,但是“爸爸”连读,的确很有些怪异。
\n
就像是古文中记载,我“父父”是一个很和蔼的人,有点怪怪的。
\n
古汉语大多喜欢用单字,而口语中叠字的用法,滥觞于蒙元之后,宋代还未流行。
\n
李申之一口痛饮杯中酒,今天喝得其实已经超量了。
\n
人在兴奋的时候,总是能比平日多喝很多的酒。
\n
喝的时候一点醉的感觉都没有,一杯接一杯的下肚,仿佛开启了白
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共9页