刚毅坚卓的他们
首页

第496章 巴别塔的咒诅

便是度过万卷书,行过万里路,我们对这个世界的看法也终究只是我们自己的‘偏见’而已。”

\n

钱钟书先生对“偏见”的解释让大家陷入了沉思。

\n

“但文学的最美妙之处在于,随着阅读的深入,你们会慢慢发现,起初你们是在‘找不同’,为书中人与你们自己的差别之大而感到惊讶,然而读得越多,看得越多,你们会惊讶地察觉,人类这一生物,即便是进化了这么些念头,内心的喜悦、悲伤、欲望和恐惧,大抵都是没有变的。饕餮、贪婪、懒惰、淫欲、傲慢、嫉妒、暴怒,天主教教义中的七宗罪,对人类永远适用。正因为如此,穿越了千年的岁月和千里的距离,在我们的内心深处,仍能和书中那些不可触及的灵魂遥相呼应,产生共鸣。所以作家会死,但作家笔下的人物却可以获得永生。”

\n

钱钟书先生转身在黑板上写下一句英文:

\n

the curse of the babel

\n

“the curse of the babel,意为巴别塔的咒诅,这是你们阅读外国文学作品面临的最大的壁垒。在《圣经》的旧约中记载了巴别塔的故事,起初天下人的言语都是一样的,人类想要建造一座通往天国的塔,耶和华看到人类建造的高塔说:‘看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事就没有不成就的了。我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。’从此人类不再使用同一种语言,彼此便不能沟通协作,修建者四散东西,这座塔最终没能通往天国,在希伯来语中‘巴别’意为‘变乱’,这座没能建成的塔便得名‘巴别塔’。”

\n

钱钟书先生在黑板上的“the curse of the babel”下面画了粗粗的一条线。

\n

“‘大一英文’是联大所有大一学生的必修课,你们应当领会学校开设这门课程的用意,不应仅怀着赚取学分的功利之心,应该认认真真地下一番苦功,努力把英文学好。对于文科的同学来说,虽然说咱们有翻译家的帮助,他们做了语言的桥梁,让读者可

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页

相关小说

邪卻之皇 言情 /
邪卻之皇
藏羽
4123299字12-17
我向大帝借了个脑子 言情 /
我向大帝借了个脑子
渣土车
4968101字12-17
我在前世命格成圣 言情 /
我在前世命格成圣
知好道人
宋临穿越神话世界,成为沧水十二窟巨鲸帮一名身份卑微的赘婿之子。前路黯淡,命运坎...
2502338字12-17
坏蛋是怎样形成的 言情 /
坏蛋是怎样形成的
王梦生
1644246字12-17
夜晚将至(合集) 言情 /
夜晚将至(合集)
谢太太想养马
夜晚将至(合集)章节目录,提供夜晚将至(合集)的最新更新章节列表。
635266字12-17
金屋里的人鱼夫人 言情 /
金屋里的人鱼夫人
碧翠思思
760373字12-17