华东师范大学)
\n
《跳蚤》(部分翻译文)
\n
看看这只跳蚤,看这一点,
\n
你对我的拒绝是多么肤浅;
\n
它先叮了我,现又去叮咬你,
\n
在跳蚤的肚里,我俩的血混一起;
\n
承认这一点,不能够说是
\n
一宗罪、失去童贞、或羞耻,
\n
但这求婚前的尽情享用,
\n
将我俩的血撑满腹中,
\n
天哪,实非我俩能掌控。
\n
三生命共处一只弱小的跳蚤里,
\n
我们几乎,不,已胜过结发夫妻。
\n
这只跳蚤就是你和我,它应当
\n
是我们的婚床,和婚礼殿堂;
\n
父母和你不愿意,我们还是相遇,
\n
且在这有生命的黑墙内隐居。
\n
尽管习惯使你要将我杀死,
\n
请不要把自我谋杀、渎圣之事
\n
和杀三命的三重罪强加于此。
\n
你真的这么残忍又突然,
\n
用无辜的血染红你的指甲?
\n
这跳蚤有什么罪与孽
\n
&nb
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共9页