“星辰圣殿!”
维特将石碑上的古龙文读了出来。
当然,维特是不知道“星辰”这一古龙文的,但那石碑上,有着这四个字的龙文释义。
这让维特对接下来的探索行动,增添了不少的信心。
有翻译,肯定要比没翻译,更加的方便。
至于为什么会有龙文释义……
其实不难理解的。
古龙文本身拥有力量,所以才有了龙族的通用语,也就是龙文,龙文本身就是古龙文的释义,是随着古龙文的出现而出现的。
所以,即便是来自于星空的娜莎,在来到龙界后,交流上面都不会有任何的问题。
当然,这一点,还是娜莎告诉维特的。
龙族的古龙文在星空之中,属于高级通用语,而且,只有发展到,能够探寻到万物本质的种族,才能够听懂。
同样的语言还有好几种,比如,天使密文、矮人符文、精灵语,等等。
只不过,不同种族,因为文化、信仰、传承的不同,对同一种事物的释义不同,才会产生不同的语言和文字。
但是,阐述的本质是相同的,所以,不同的高级通用语之间,并不会产生意义上的分歧。
这一点,维特其实是亲身感受过的。
深渊信徒所使用的语言,同样属于高级通用语。
所以,维特以前只是以为,深渊生物在进入龙界后,龙界的规则会自动将深渊生物的语言转化为龙族能够听懂的意思……
但实际上,这就是高级通用语的效果,不同种族之间的无障碍交流。
不过,这种无障碍交流,只是高级通用语的理想效果。
实际上,即便是同一种族内,对于高级通用语的掌握程度不同,也会影响到交流的效果。
就比如说,维特如果用古龙文给赛琳讲解一个时间魔法的原理,结果就是,赛琳基本上不知道维特在讲什么。
所以,一旦涉及到比较专业的词汇,古龙文虽然精辟,但龙文更加通俗易懂。
这就是为什么,古龙文是阐述万物本质的情况下,明明更能够让龙族感悟世界,却还会有龙文发展的余地。
同样的道理,即便是永夜龙一族,也会因为,具体到每一头龙的发展方向的不同,爱好的不同,而在古龙文的学习进度,有所不同。
在这种情况下,石碑上会有古龙文和龙文同时存在,就十分的正常了。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页