ルで 人だかりに饮みこまれ
\n
谁かのつまらないジョークに ほんの少しだけ笑った
\n
いつかこの街のどこかで 君と偶然出会っても
\n
何を话したらいいのか 今でもよくわからない
\n
ひとつずつ こわれていく世界で 流した涙に何の意味がある
\n
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
\n
どこか远くの町にいる あの人への happy birthday
\n
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
\n
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
\n
どこか远くの町にいる あの人への happy birthday
\n
不能和你好好的谈天说地 真的令我很不安
\n
每每在担心烦恼 辗转反侧中 疲惫的入睡
\n
这个城市周末的空气 总弥漫着呛人的热气
\n
只要深深地叹口气 就会消失于街头的扩音器中
\n
即使有再多类似的言语 也无法传达于万一
\n
只好向着喧闹天际 扬声呐喊
\n
对不知身处那个遥远城市的你说 生日快乐
\n
为了一点轻微的不如意,我可以狂饮到天明
\n
再精彩的笑话 也只能勾起我勉强的微笑
\n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共10页