翻译好了。”
\n
闻央暗自吃惊,时间连一半都没过去,而顾砚礼的英文手写体公正漂亮,甚至还按照剧本格式标注了外部情景。
\n
要知道,《雾源奇案》的文字大部分都在描绘主角内心生活,而剧本讲究外部情景,如何利用画面来讲述的故事并保留戏剧结构,是改编的一大难题。
\n
而顾砚礼便是解决难题的佼佼者。
\n
“你是为了炫耀你的学识吗?”
\n
闻央拿着他的翻译稿,约莫品出点他的男性思维。
\n
“是为了给你留下印象。”
\n
顾砚礼没有躲避她的刁难,面孔清俊无情。
\n
“还有,让你不要再看你的老板。”
\n
……这话未免也太直白。
\n
闻央轻咳,开始仔细阅读他翻译的内容,竟然挑不出错来。
\n
“算你通过了。”
\n
她勉勉强强给他绿灯。
\n
“接下来谈谈合作的细节。”
\n
闻央在内心认定《雾源奇案》是她的项目,而顾砚礼只是她搬来的救兵,一旦庆菱知道他们达成“合作共识”同意出售版权,后面就没有他的事了,她装模作样给他安排翻译的工作就行,最后还是采纳木喜写的剧本。
\n
至于攻克国内影视上映的难题,她允许让顾砚礼插手,不过必须以她的想法为主。
\n
“你的职责就是将原着改编成英文剧本,我工作室有两位同事会和你交接。”
\n
“这部剧
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页